OMONIMLARNING NEMISCHA-O'ZBEKCHA LUGʻAT KITOBLARINI TUZISHDAGI MUOMMOLAR
Основное содержимое статьи
Аннотация
Annotatsiya: Ushbu maqolada omonimlarning nemischa-o‘zbekcha lug‘at kitoblari tarkibidagi tizimli muammolarni yoritish va bu muammolarni hal qilish uchun innovatsion yechimlari ko’rib chiqiladi. Maqolada til texnologiyalarini integratsiyalashtirish bilan birga lug‘atdan foydalanuvchiga yo‘naltirilgan dizayn yondashuvini, shu birga aniq tarjima ekvivalentlarini va kontekstli maslahatlarni o’rganib chiqiladi.
Информация о статье
Библиографические ссылки
Abduazizov A.A. Tilshunoslik nazariyasiga kirish. Tashkent, Sharq, 2010[1]
Муташева Г.Р. Структурные типы фразеологических антонимов Выпуск 3. - Махачкала: ИПЦ ДГУ, 2010. [2]
Муташева Г. Р. Лексико-семантические отношения в системе именных антонимов (существительные-антонимы) // Культурология Дагестана. Выпуск 1. - Махачкала: ДГПУ, 2007[3]
Klappenbach R. Steinitz W. Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache. Bd 6. Berlin, Akademie, 1982.[4]
Хржиев А. Узбек тилида кушма, жуфт ва такрорий сузлар монографияси. Тошкент.Фанлар Академияси, 1963.[5]