PRACTICAL PROBLEMS IN TRANSLATING ENGLISH IDIOMS INTO UZBEK
Main Article Content
Abstract
Abstract. Idioms are prevalent around the world, and every language has its own unique idioms and idiomatic expressions that be different to other languages. Translating idioms from one language to another can present a number of practical challenges due to cultural, linguistic, and contextual disparities of the source language between target language that translators usually stumble upon. This article aims at exploring primary issues and complexities in terms of idiom translation from English into Uzbek by providing a few examples. Moreover, strategies for effective idiom translation are also discussed, emphasizing the importance of preserving meaning and nuance while ensuring cultural relevance and comprehension in the target language
Article Details
References
Bárdos, Jenő. The theory and practice of foreign language teaching.Budapest
Baker M. In other words. London. 1992
Vinay J.P. and J.Darbelnet. Comperative Stylistics of French and English: a methodology for translation. (1995)
Transatlantictranslation.com
Sciendo.com