THE CRUCIAL ROLE OF TONE AND STYLE IN FICTION TRANSLATION
Main Article Content
Abstract
Abstract: This journey into fiction translation shows how important tone and
style are. It's not just about changing words; it's an art that keeps the author's way of
telling stories, shares emotions, and adjusts things for new readers. Translation
becomes a bridge, connecting people through stories in different languages. Tone and
style celebrate our differences, show that feelings are universal, and remind us how
stories bring us together in our shared human experiences. In this article I will discuss
several aspects that makes tone and style important in translation of fiction.
Article Details
References
References:
Anvarjonova Z. (2023). Enhancing language fluency: Exploring modern
approaches to teaching translation into a foreign language. Yangi oʻzbekiston
pedagoglari axborotnomasi 1-jild, 11-son (yoʻpa) ( 59-61)
Anvarjonova Z. (2024). The importance of cultural context in translating fiction .
Лучшие интеллектуальные исследования. Часть -13, том - 3 ( 94-99)
Satvoldievna, U. D. (2021). Axiological Characteristics Of English, Uzbek And
Russian Phraseological Units. The American Journal of Social Science and
Education Innovations, 3(06), 40-45.
Colombo, J. (Trans). (2011). Edensor. The Third Novel of The Rainbow Troops
Quartet: Edensor. Yogyakarta; Penerbit Bentang.(77-89)
Усмонова, Д. С. (2019). Роль и особенность соматических фразеологизмов
различных языков. Мировая наука, (9 (30)), 250-252.
Usmonova, D., & Gulamova, D. (2022). LINGUISTIC AND CULTURAL
CLASSIFICATION OF EUPHEMISMS IN UZBEK AND ENGLISH
LANGUAGES. Science and innovation, 1(B7), 467-471.
Sotvoldiyevna, U. D., & Zafarjon, D. (2023). Turli Tillardagi O ‘Xshatishlar
Tarjimasining Lingvomadaniy Xususiyatlari. Miasto Przyszłości, 31, 330-332.
T. McArthur, The Oxford Companion to the English Language, Oxford, Oxford
University Press, 1992, p. 913.
Alber-Dewolf, "Compte rendu de Hoffman L. Languages for Special Purposes as
a Means of Communication: An lntroducntion", ibidem , p. 22
Ezra Pound, Guido’s Relations, 1969 in Translation Studies Reader, ed. by S.
Gabrielyan, Yerevan: Sahak Partev, 2007